Aminda Radio Esperanto proponas al vi podkaston, kiu raportas pri la novaĵoj de la semajno kaj pri la loka Esperanto-movado. Krome, ĝi pritraktas ankaŭ pri iu sekvanta paŝo al geedziĝo laŭ la malagasa tradicio kaj rememorigas al ni la historion de la 1a respubliko. Arboplantado kaj medi-protektado ne estas forgesitaj en nia nuna elsendo. Ne eblas ĉion mencii en nia resumo sed ni varme invitas vin, de nun, aŭskulti ĝis la fino nian elsendon N°11. Kiel kutime, vi povas reagi mesaĝante en nia blogejo : amindaradio.wordpress.com aŭ en nia fejsbuka paĝo : Aminda Radio Esperanto. Do, vizitu nian radion ĉe : djpod.com/amindaesperanto. Agrablan aŭskultadon al vi ĉiuj !!!
Jen kelkaj vortoj malagasaj cititaj en tiu ĉi-podkastoj, ni proponas ilin al vi por faciligi la komprenenon de la podkasto :
Mazotoa mihaino daholo = agrablan aŭskultadon al ĉiuj
Marobiby
Ambohidrapeto
Ralalarisoa Justine aŭ Lala
Ny tsara ho fantatra momba ny teny Esperanto
Antanimena
Pastro Efadahy Bruno en Toamasina
Fianarantsoa
Marary aho/ianao (ise, indry, ingahy, ialahy, itena)/izy/isika/izahay/ianareo/izy ireo/misy (olona)
Tsaratanana
Miakabola, Fafah kaj Nasolo
Hasina
Philibert Tsiranana
Antsiranana (Diégo-Suarez)
Pastoro Andriamanjato kaj Monja Jaona
La bando Mahaleo
Kolonelo Ratsimandrava
Generalo Ramanantsoa
Vodiondry
Fisehoana
« Aza mitari-bady tsy vita vodiondry » = Ne alkonduku (viahejmen) edzinon por kiu vi ne finplenumis « vodiondry »-n
Narovana
Veloma daholo ianareo Tompoko ! = Ĝis al vi ĉiuj Estimataj !