La unua podkasto de Aminda Radio Esperanto por 2023 estas ĵus alŝutita en jutubon kaj de tie transiras al fejsbuko, linkedino kaj aliaj sociaj retoj. En tiu ELSENDO N°127 ni proponas al vi la sekvon de la rubriko pri la tradukado de la Biblio kaj ĝia konsekvenco sur la malagasa lingvo. Vi povas sekvi ankaŭ kelkajn novaĵojn pri Malagasio. Antaŭ ol aŭskulti la inicon al la malagasa lingvo, vi konatiĝos kun la konga Esperanto-artisto Zhou-Mack Mafuila. Ni bondeziras al vi sukcesan novjaron kaj agrablan aŭskultadon !
APARTE MENCIINDAJ VORTOJ EN TIU ĈI-PODKASTO
Johns, Freeman, Ranavalona la 2a, Griffiths, Zhou-Mack Mafuila,
Zanahary, Andriamanitra, MAF Madagascar, UNICEF, Ariary, Global Voice, soanambo, Soanambo For Life, WASH, Soanamad, WaterAid, Royal Academy of Engineering, ONN, Intergenta am’, Originoj, Vinilkosmo,
Androy, Anosy, Atsimo Andrefana, Atsinanana, Brickaville, Atsimo Antsinanana, Farafangana,
Tratry ny taona vaovao !
Lanonam-pahavaratra ka ny maraina ihany no tsara
Fahavaratra
varatra
Kotroka
Tselatra
Rahona mainty
Mitrahotraho ny orana
Orana
Orana mivatravatra
Manerika
Nilatsaham-potaka aŭ nilatsaham-baratra
fotaka
Manavandra
Malama ny lalana
Mamotaka ny lalana
Lena
Tondraka ny rano
Veloma mandram-pihaona !