Elsendo N°14 de Aminda Radio Esperanto

En tiu ĉi podkasto, ARE donis al kelkaj junaj klubanoj de Itaosy Esperanto-Klubo la oportunecon sin prezenti al nia aŭskultantaro. Kaj ĉar nun estas la lerneja ferio en Malagasio, ni pritraktos ankaŭ tiun temon. Krome, vi malkovros kiel esprimi en la malagasa opinion rilate la vetero. Ĉiuokaze, ne hezitu reagi en nia blogejo ĉe : amindaradio.wordpress.com. aŭ en nia fejsbuka paĝo Aminda Radio Esperanto. Dankegon pro via fideleco kaj agrablan feriumadon al vi ĉiuj !!! Vizitu: djpod.com/amindaesperanto.fotoj pri ferioj

KELKAJ MALAGASAJ VORTOJ UZITAJ EN TIU ĈI PODKASTO

JIRAMA Andekaleka, Ankorondrano, Analakely, Itaosy, FJKM Bemasoandro, Antambohomena Mahitsy, Mahajanga, Nosy-Be, Tolagnaro, Ivato, Anosy, Andohalo, Mandroseza, Ambatofotsy, Ambatomirahavavy, Ambohidratrimo, Sabotsy Namehana

Andro = vetero

Lanitra = ĉielo

Rahona = nubo

Rivotra = vento

Erika = pluveto

Masoandro = suno

Manga = blua

Mainty = nigra

Fotsy = blanka

Mafana = varma

Mangatsiaka = malvarma

Aloka = ombro

 

Manga izany lanitra izany (=Bluas la ĉielo).

Tsara ny andro androany (Bona estas la vetero, hodiaŭ).

Mafana ny andro (Varmas).

Tena midanika be izany andro izany (ege forte varmas nun).

 

Avy ny orana./Manorana ny andro (=Pluvas/Pluvas la vetero).

Ratsy ny andro androany (=Malbonas la vetero hodiaŭa).

Manerika ny andro (=Pluvetas)

Manavandra ny andro (=Hajlas)

Mitselatra ny andro (=Fulmas)

Milatsaka/Mirefodrefotra ny varatra (=Tondras)

Mikotroka ny andro (=Tondro muĝas)

Mandrivodrivotra izy izany (=Blov-ozas nun).

Mandondona be ny orana (=Minacas pluvo).

Misy rivo-doza avy any atsinanana (=Ciklono alvenas

de la oriento).

Mangatsiaka ny andro (=Malvarmas la vetero).

Mamirifiry ny ririnina (=Ege frostas la vintro).

 

Tsemboka noho ny hafanana aho (=Ŝvitas pro la varmo mi).

Main’ny masoandro aho (=Bruligita de la suno estas mi).

Mangovitry ny hatsiaka aho (=Tremas pro malvarmo mi).

Azoazoko ery ny aiko eto ambany alokaloka eto (Sentas mi agrable sub tiu ombro).

Lenan’ny orana aho (=Humidigas min la pluvo).

Mangetaheta aho noho ny hafanana (=Soifas mi pro la varmo).

Veloma mandram-pihaona daholo ianareo ! 

Advertisements

Elsendo N°13 de Aminda Radio Esperanto

Nia ĉi-semajna podkasto pritraktas pri la ekonomia rilato inter la homoj restantaj en la kamparo kaj tiuj, kiuj elektis translokiĝi en la urbo. Rilate la malagasan lingvon, ni provas superflugi la temon pri la aktiva kaj pasiva voĉo. Indas ankaŭ paroli pri la asocio ADES, kiu provas — ne sen malfacilaĵoj — alkutimigi Malagasojn uzi sunan fornon por protekti la medion. Krome, la aŭskultantaro scivolas ankaŭ pri Esperanto-reklamado en la Granda Insulo. 

LISTO DE MALAGASAJ VORTOJ EN TIU ĈI-PODKASTO

Salama daholo ianareo Tompoko !

Ambohidrapeto, Antananarivo, Carlton Anosy, Tsihombe  

Narovana, Profesoro Mamy Lalatiana Andriamanarivo

Ariary, valala fiandry fasana, vary an-tanety,

Dia, no, tso-drafitra, mivadi-drafitra, Mitomany ilay zazakely. (= La bebo ploras), Ilay zazakely dia mitomany, Ilay zazakely no mitomany, Mivarotra akanjo ity tsena ity (=Tiu butiko vendas vestaĵojn), Ity tsena ity dia mivarotra akanjo. (= Vestaĵoj estas venditaj de tiu ĉi butiko.), Ity tsena ity no mivarotra akanjo. (= Ja tiu ĉi butiko, kiu vendas vestaĵojn.), Maty ny vadiny. (= Lia/Ŝia/Ĝia edz(in)o mortis.), Ny vadiny dia maty, Ny vadiny no maty, Nanonja be ny ranomasina omaly. (= La maro forte tajdis hieraŭ.), Ny ranomasina dia nanonja be omaly, Ny ranomasina no nanonja be omaly.

SAM_5963Mandram-pihaona daholo ianareo Tompoko !

Veloma sady mirary soa e!

 

Elsendo N°12 de Aminda Radio Esperanto

Ĉeftemas en tiu ĉi podkasto ELSENDO N°12 la lastaj ŝtupoj de la malagasa nupt-kutimo. Kaj ni ankaŭ reiros al Ambositra por plu scii pri ĝiaj famaj manartaĵoj. Tamen temoj pri la loka Esperanto-movado pli multas en nia nuna elsendo. Rekte intervenas ene invitito, kiu estas nia fidela amiko Victor Correia el Francio por informi vin pri la de li kreita paĝo fejsbuka Amikaro de Aminda Radio Esperanto. Se ankaŭ vi havas ion dirindan al nia aŭskultantaro tra la mondo, ne hezitu kontakti nin por kune aranĝi la manieron tion fari. Krome, daŭre alireblas nia blogejo : amindaradio.wordpress.com kaj nia fejsbuka paĝo : Aminda Radio Esperanto se vi volas reagi al niaj elsendoj. Diskonigu nian radion tie, kie vi troviĝas kaj sciigu nian adreson : djpod.com/amindaesperanto. Apartajn salutojn al tiuj 45 novaj geaŭskultantoj el SudKoreio ! Kaj varmajn dankojn al vi ĉiuj pro via fideleco !SAM_5647.JPG

Panoramo de La Granda Insulo N°06/Junio 2016

Ni ĵus sendis al la gelegantoj de la gazeto Panoramo de La Granda Insulo la junian numeron ĝuste antaŭ la ferioj. Tiu gazeto tute en Esperanto raportas pri la vivo de simplaj civitanoj en Malagasio. Nia junia numero rakontas pri la mirinda vojaĝo de grupo de 15 geesperantistoj el Francio, ili ja trairis pli ol 3.000 km tra Malagasio en lasta januaro-februaro kadre de la t.n. Nomad’Kurso, projekto celanta instrui Esperanton kaj samtempe praktiki solidaran turismon. Cetere, ni traktas ankaŭ la tradiciojn kaj kutimojn de Malagasoj sen forgesi raporti pri la loka Esperanto-movado. Se Malagasio kaj ĝia beleco kaj gastamo vin interesas, abonu tuj al nia gazeto. Vi povas mesaĝi al ni rekte en tiu blogejo.

La stilo de nia retradio Aminda Radio Esperanto

Karaj geaŭskultantoj,

Mi atendas de vi reagon pri tio, ke ni kune difinu la stilon de nia retradio. Kelkaj aŭskultantoj proponas ke la elsendo daŭru nur ne pli ol 15 minutoj, aliaj opinias ke plibone estus se ĝi fokusigu sian enhavon nur pri unu temo ktp. Kion do vi opinias pri tio ĉio ? Mi pensas ke radio devas havi sian propran stilon kaj ni estas ĝuste serĉata nian nuntempe… Agrablan semajnfinon al ĉiuj !

ELSENDO N°11 de AMINDA RADIO ESPERANTO

Aminda Radio Esperanto proponas al vi podkaston, kiu raportas pri la novaĵoj de la semajno kaj pri la loka Esperanto-movado. Krome, ĝi pritraktas ankaŭ pri iu sekvanta paŝo al geedziĝo laŭ la malagasa tradicio kaj rememorigas al ni la historion de la 1a respubliko. Arboplantado kaj medi-protektado ne estas forgesitaj en nia nuna elsendo. Ne eblas ĉion mencii en nia resumo sed ni varme invitas vin, de nun, aŭskulti ĝis la fino nian elsendon N°11. Kiel kutime, vi povas reagi mesaĝante en nia blogejo : amindaradio.wordpress.com aŭ en nia fejsbuka paĝo : Aminda Radio Esperanto. SAM_4167Do, vizitu nian radion ĉe : djpod.com/amindaesperanto. Agrablan aŭskultadon al vi ĉiuj !!!

Jen kelkaj vortoj malagasaj cititaj en tiu ĉi-podkastoj, ni proponas ilin al vi por faciligi la komprenenon de la podkasto :

Mazotoa mihaino daholo = agrablan aŭskultadon al ĉiuj

Marobiby

Ambohidrapeto

Ralalarisoa Justine aŭ Lala

Ny tsara ho fantatra momba ny teny Esperanto

Antanimena

Pastro Efadahy Bruno en Toamasina

Fianarantsoa

Marary aho/ianao (ise, indry, ingahy, ialahy, itena)/izy/isika/izahay/ianareo/izy ireo/misy (olona)

Tsaratanana

Miakabola, Fafah kaj Nasolo

Hasina

Philibert Tsiranana

Antsiranana (Diégo-Suarez)

Pastoro Andriamanjato kaj Monja Jaona

La bando Mahaleo

Kolonelo Ratsimandrava

Generalo Ramanantsoa

Vodiondry

Fisehoana

« Aza mitari-bady tsy vita vodiondry » = Ne alkonduku (viahejmen) edzinon por kiu vi ne finplenumis « vodiondry »-n

Narovana

Veloma daholo ianareo Tompoko ! = Ĝis al vi ĉiuj Estimataj !

 

 

 

ELSENDO N°10 de Aminda Radio Esperanto

Post unusemajna silentado, Aminda Radio Esperanto denove disponigas al vi, karaj geaŭskultantoj, novan podkaston, kiu raportos al vi la novaĵojn de la semajno en Malagasio. Krome, ĝi proponas al vi i.a. programeroj temojn pri la loka Esperanto-movado. Ĉu hazarde iu el inter vi deziras edziĝi kun Malagasino ? Do, nepras de nun scii kion fari pri la tute unua paŝo al geedziĝo. Pri tio ĝuste raportas nia tria ero de programo. Aliflanke, Emanuele Rovere kaj Light in Babylon ornamas nian podkaston. Ne hezitu aŭskulti nian radion eĉ se vi estas komencanto, Aminda Radio Esperanto estas por ĉiuj. Ni restas malfermitaj al ĉiuj proponoj por kunlabori. Se vi volas reagi, bv mesaĝi al nia blogejo :www.amindaradio.wordpress.com aŭ al nia fejsbuka paĝo :Aminda Radio Esperanto.

Iuj fidelaj aŭskultantoj petas ke mi donu tie ĉi kelkajn vortojn malagasajn por faciligi la komprenon de la podkasto. Jen ili estas:

FISASANA 180616 006Fisehoana (pri la temo de unua ŝtupo en geedziĝo)

Vaosolo, la lavistino de tolaĵo

Kolonelo Ratsimandrava Richard

Raveloson Eugène

Vatomandry, kie okazis la lasta nacia kongreso

Manjakandriana, kie okazis la instruseminario

Ambatolaona, kie okazis la ekskurso por la instruseminario

Ambohijatovo, kvartalo supre de Antananarivo

Ivato, kie okazis la postkriza kongreso

La rivero Ikopa