Nia ĉi-semajna podkasto pritraktas pri la ekonomia rilato inter la homoj restantaj en la kamparo kaj tiuj, kiuj elektis translokiĝi en la urbo. Rilate la malagasan lingvon, ni provas superflugi la temon pri la aktiva kaj pasiva voĉo. Indas ankaŭ paroli pri la asocio ADES, kiu provas — ne sen malfacilaĵoj — alkutimigi Malagasojn uzi sunan fornon por protekti la medion. Krome, la aŭskultantaro scivolas ankaŭ pri Esperanto-reklamado en la Granda Insulo.
LISTO DE MALAGASAJ VORTOJ EN TIU ĈI-PODKASTO
Salama daholo ianareo Tompoko !
Ambohidrapeto, Antananarivo, Carlton Anosy, Tsihombe
Narovana, Profesoro Mamy Lalatiana Andriamanarivo
Ariary, valala fiandry fasana, vary an-tanety,
Dia, no, tso-drafitra, mivadi-drafitra, Mitomany ilay zazakely. (= La bebo ploras), Ilay zazakely dia mitomany, Ilay zazakely no mitomany, Mivarotra akanjo ity tsena ity (=Tiu butiko vendas vestaĵojn), Ity tsena ity dia mivarotra akanjo. (= Vestaĵoj estas venditaj de tiu ĉi butiko.), Ity tsena ity no mivarotra akanjo. (= Ja tiu ĉi butiko, kiu vendas vestaĵojn.), Maty ny vadiny. (= Lia/Ŝia/Ĝia edz(in)o mortis.), Ny vadiny dia maty, Ny vadiny no maty, Nanonja be ny ranomasina omaly. (= La maro forte tajdis hieraŭ.), Ny ranomasina dia nanonja be omaly, Ny ranomasina no nanonja be omaly.
Mandram-pihaona daholo ianareo Tompoko !
Veloma sady mirary soa e!