Elsendo N°13 de Aminda Radio Esperanto

Nia ĉi-semajna podkasto pritraktas pri la ekonomia rilato inter la homoj restantaj en la kamparo kaj tiuj, kiuj elektis translokiĝi en la urbo. Rilate la malagasan lingvon, ni provas superflugi la temon pri la aktiva kaj pasiva voĉo. Indas ankaŭ paroli pri la asocio ADES, kiu provas — ne sen malfacilaĵoj — alkutimigi Malagasojn uzi sunan fornon por protekti la medion. Krome, la aŭskultantaro scivolas ankaŭ pri Esperanto-reklamado en la Granda Insulo. 

LISTO DE MALAGASAJ VORTOJ EN TIU ĈI-PODKASTO

Salama daholo ianareo Tompoko !

Ambohidrapeto, Antananarivo, Carlton Anosy, Tsihombe  

Narovana, Profesoro Mamy Lalatiana Andriamanarivo

Ariary, valala fiandry fasana, vary an-tanety,

Dia, no, tso-drafitra, mivadi-drafitra, Mitomany ilay zazakely. (= La bebo ploras), Ilay zazakely dia mitomany, Ilay zazakely no mitomany, Mivarotra akanjo ity tsena ity (=Tiu butiko vendas vestaĵojn), Ity tsena ity dia mivarotra akanjo. (= Vestaĵoj estas venditaj de tiu ĉi butiko.), Ity tsena ity no mivarotra akanjo. (= Ja tiu ĉi butiko, kiu vendas vestaĵojn.), Maty ny vadiny. (= Lia/Ŝia/Ĝia edz(in)o mortis.), Ny vadiny dia maty, Ny vadiny no maty, Nanonja be ny ranomasina omaly. (= La maro forte tajdis hieraŭ.), Ny ranomasina dia nanonja be omaly, Ny ranomasina no nanonja be omaly.

SAM_5963Mandram-pihaona daholo ianareo Tompoko !

Veloma sady mirary soa e!

 

Advertisements

Respondi

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Ŝanĝi )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Ŝanĝi )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Ŝanĝi )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Ŝanĝi )

Connecting to %s